Changes at "UNpersonal contact"
Body (Deutsch)
-Der persönliche Kontakt sei erwünscht, proklamiert die VBZ. Leider nicht per Telefon (da könnte ein lebendiger Mensch ein Anliegen aufnehmen). Zudem spricht VBZ die Öffentlichkeit mit dem ganz allgemeinen du an, ganz so, als ob sie befreundet wäre. Darüber hinaus wird für den vermeintlich persönlichen Kontakt ausgerechnet ein bemerkenswert unpersönliches Mittel eingesetzt: ein Online-Formular. Schade. Immerhin bietet die VBZ damit reichlich Raum zur Verbesserung ihrer Kommunikation.- +"Ich muss mit euch sprechen"; für den persönlichen Kontakt wirbt die VBZ. Leider nicht per Telefon (ein lebendiger Mensch könnte da ein Anliegen aufnehmen). Zudem spricht VBZ die Öffentlichkeit mit dem "du" an, ganz so, als ob sie befreundet wäre. Darüber hinaus wird für den vermeintlich persönlichen Kontakt ausgerechnet ein bemerkenswert unpersönliches Mittel eingesetzt: ein Online-Formular. Schade. Immerhin bietet die VBZ damit bemerkenswert grossen Raum zur Verbesserung ihrer Kommunikation.
Body (automatic translation in English)
- Personal contact is desired, proclaims the VBZ. Unfortunately not by phone (a living person could take up a request). In addition, VBZ addresses the public with the general you, as if they were friends. In addition, a remarkably impersonal means is used for the supposedly personal contact: an online form. What a pity. After all, VBZ offers plenty of room to improve its communication.
Share